Tanausú hat geschrieben: Di 29. Jun 2021, 13:36
In diesem neuen Stadt-Lift in die Oberstadt von Sta Cruz. Sag ich jetzt mal so.
Ok, Dir kann man aber auch gar nichts vormachen, nicht einmal verunsichern lässt Du Dich! Muss wohl an der Fussball-Euphorie liegen.
Ja, der Ascensor de la Luz ist seit Mitte September des letzten Jahres in Betrieb. Er sollte eigentlich nur bis zum Jahresende gratis zu benutzen sein, jedoch wurde dieser Zustand verlängert, bis sich die touristische Situation verbessert.
Die Aufzugswärterin sagte mir, sie käme pro Tag auf viel mehr als 100 Fahrten. Ich hatte das Glück, dass gerade keiner wartete und konnte deshalb sogar noch ein wenig die Aussicht genießen.
Du darfst übernehmen.
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Wahrscheinlich bei Deinem Wohnort. El Jesus.
Der rostigste ist Deiner!
Habt Ehrfurcht vor den Pflanzen, denn alles lebt durch sie. J.W.v.Goethe
Toutes choses sont dites déjà; mais comme personne n’écoute, il faut toujours recommencer. André Gide
@ Tanausú:
Alle Adress-/Namenszeilen Deines Rätselbildes unkenntlich gemacht! Vorbildlicher Schutz der Persönlichkeitsrechte. Warum ich das hier mal herausstreiche? Es ist leider nicht immer Standard hier im Forum - sollte es aber...
Hi Thorsten, Du meinst sehr wahrscheinlich die Briefkästen von Amargar bei der gleichnamigen Abzweigung von der LP1 auf halber Höhe Richtung El Time.
.
gwasjdsb.PNG
.
Gut beobachtet - aber die sind es bzw. dort ist es nicht.
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Si naturam sequamur ducem, numquam errabimus - Cicero
NiederBayer hat geschrieben: Mo 28. Jun 2021, 20:01
Nur mal so aus Interesse: heißt das Dorf jetzt eigentlich “Villa de Tazacorte“ als Abgrenzung zum Puerto de Tazacorte? Oder doch Tazacorte pueblo oder schlicht und einfach Tazacorte?
Man will sich ja beim nächsten Urlaub schließlich nicht blamieren.
Die Gemeinde (municipio) heißt offiziell "Villa y Puerto de Tazacorte". "Pueblo" kann im Spanischen alles sein, zum Beispiel eine Gemeinschaft von Menschen (población) oder auch ein beliebiger Ort (lugar), wobei letzteres meist kleinere Orte bezeichnet. "El pueblo de Madrid" beispielsweise bezeichnet die Gesamtheit der Madrilenen und nicht die Stadt Madrid.
Ich bin nicht sicher, aber ich glaube die Leute von Tazacorte sagen auch einfach nur "Pueblo" zur Villa de Tazacorte, also zum Hauptort. So auch die Tijarafianer, die sagen immer nur "El Pueblo" zum Hauptort. Speziell für Tazacorte sollte das aber Anke noch besser wissen...
Si naturam sequamur ducem, numquam errabimus - Cicero
Sieht schimmelig also feucht also nördlich aus.
Galga irgendwas?
Habt Ehrfurcht vor den Pflanzen, denn alles lebt durch sie. J.W.v.Goethe
Toutes choses sont dites déjà; mais comme personne n’écoute, il faut toujours recommencer. André Gide